https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/6572
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
adrianakellyfurtadolisboa.pdf | 1.28 MB | Adobe PDF | View/Open |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Oliveira, Maria de Lourdes Abreu de | - |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/6824037139938021 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Silva, Maria Andréia de Paula | - |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7552317392777753 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Nogueira, Nícea Helena de Almeida | - |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/4642562310697120 | pt_BR |
dc.creator | Lisboa, Adriana Kelly Furtado | - |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/5114403552864590 | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2018-04-05T11:14:41Z | - |
dc.date.available | 2018-04-04 | - |
dc.date.available | 2018-04-05T11:14:41Z | - |
dc.date.issued | 2013-09-23 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/6572 | - |
dc.description.abstract | Basé sur des études de l'intertextualité, de la conception de Julia Kristeva, ainsi que les concepts de pratiques intertextuelles proposées par Afonso Romano de Sant'Anna et Gérard Genette, et compte tenu également de la recherche Yannick Mouren sur la typologie des transpositions d'un livre au cinéma, cette recherche jette un regard sur la pièce Auto da Compadecida Ariano Suassuna, écrit en 1955 et publié en 1957, afin de comprendre les processus de réinterprétation de loisirs ou utilisés par l'auteur dans la construction d'un texte écrit. Cette analyse s'étend principalement en rapport avec l'intrigue et la création de personnages. Nous essayons aussi de rattraper les voies qui a culminé dans les trois ensembles filmique Auto. La première version, appelée A Compadecida, est daté de 1969 réalisé par George Jonas. La seconde est de 1987 et a reçu le titre de la Os Trapalhões no Auto da Compadecida avec la direction de Roberto Farias. La dernière version est arrivée au cinéma en 2000 sous le titre O Auto da Compadecida dirigé par Guel Arraes. Prenant comme point de départ le Suassuna littéraire hypotexte jusqu'où ira l'analyse d'un film hypertextes sur les différences et les similitudes présentées Il est proposé également un coup d'oeil à la scène finale de la pièce, et en relisant présenté par le dernier film réalisé par Guel Arraes et libéré en 2000, où le merveilleux est mise en évidence par la confrontation entre le ciel et l'enfer dans le jugement de l'issue de l'histoire humaine et de progrès pour le fantastiquemerveilleux film. | pt_BR |
dc.description.resumo | Baseando-se nos estudos da intertextualidade a partir da concepção de Julia Kristeva, bem como nos conceitos de práticas intertextuais propostos por Afonso Romano de Sant’Anna e Gérard Genette, e, considerando, ainda, a pesquisa de Yannick Mouren sobre a tipologia das transposições de um livro ao filme, a presente pesquisa lança um olhar sobre a peça Auto da Compadecida de Ariano Suassuna, escrita em 1955 e publicada em 1957, com o objetivo de entender os processos de recriação ou releitura utilizados pelo autor na construção do texto escrito. Essa análise prolonga-se, sobretudo, em relação ao enredo e à criação das personagens.Também procura-se perfazer os caminhos que culminaram nas três montagens fílmicas do Auto. A primeira versão, intitulada A Compadecida, é datada de 1969, sob a direção de George Jonas. A segunda é de 1987 e recebeu o título de Os Trapalhões no Auto da Compadecida com a direção de Roberto Farias. A última versão chegou ao cinema em 2000 sob o título de O Auto da Compadecida, dirigida por Guel Arraes. Tomando-se como ponto de partida o hipotexto literário de Suassuna, far-se-á uma análise dos hipertextos cinematográficos no tocante às diferenças e semelhanças apresentadas. Propõe-se, ainda, um olhar sobre a cena final da peça, e em sua releitura apresentada pelo último filme, dirigido por Guel Arraes e lançado em 2000, em que o maravilhoso evidencia-se através do confronto entre celestes e demônios no julgamento dos humanos no desfecho da história escrita e evolui para o fantástico-maravilhoso no contexto do filme. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | PROQUALI (UFJF) | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Centro de Ensino Superior de Juiz de Fora (CES/JF) | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | - | pt_BR |
dc.publisher.program | - | pt_BR |
dc.publisher.initials | CES/JF | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Auto da Compadecida | pt_BR |
dc.subject | Ariano Suassuna | pt_BR |
dc.subject | Guel Arraes | pt_BR |
dc.subject | Intertextualidade | pt_BR |
dc.subject | Transposição | pt_BR |
dc.subject | Auto da compadecida | pt_BR |
dc.subject | Ariano Suassuna | pt_BR |
dc.subject | Guel Arraes | pt_BR |
dc.subject | Intertextualité | pt_BR |
dc.subject | Transposition | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS | pt_BR |
dc.title | De Ariano Suassuna a Guel Arraes: intertextualidade e transposição do literário ao fílmico | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
Appears in Collections: | PROQUALI - Dissertações |
Items in DSpace are protected by Creative Commons licenses, with all rights reserved, unless otherwise indicated.